
| Lektion 1 | 
Lekce 1  | 
    
| Úvod | 
| Úkolem první lekce je odstranit patetický strach ze složitosti a preciznosti němčiny. Díky často vzájemně propletené minulosti si dovoluji tvrdit stejně jako mnoho mých předchůdců, že kdo umí správně česky, umí v podstatě trochu německy. A s touto troškou se přeci jenom staví lépe než s prázdnýma rukama. Přesvědčete se v následujícím úvodním textu sami, jak je němčina jednoduchá. | 
| Úvodní cvičení | 
| FRIC NA RAIZU | 
| FRIC NA CESTĚ | 
| Fotr povinšoval Fricovi parádní raiz. | 
| Tatínek popřál Fricovi pěknou cestu. | 
  | 
    
| Fric nalifroval do auta saky paky, rozfairoval mašinu a odfařil. | 
| Fric nandal do auta věci a balíčky, nastartoval stroj a odjel. | 
| Kára si štrásovala s kraválem. | 
| Auto si jelo po silnici s mohutným hlukem. | 
| Natrefil kurvu a odkrágoval jí. | 
| Přijel k zatáčce a nechal jí za sebou. (chybné přeložení: Potkal kurtizánu a uškrtil ji.) | 
  | 
    
| Háro a šála super luftovala. | 
| Vlasy a šál pěkně vlály ve vzduchu. | 
| Štokrle presovalo jak šutr. | 
| Sedadlo tlačilo jako kamení. | 
| Přifároval k štraichnutým šraňkám, ale měl pech. | 
| Dorazil k natřeným závorám, ale měl smůlu. | 
| Mašinfíra z mašiny a civilové z vagónů kukali. | 
| Strojvůdce z mašiny a civilové z vagónů se dívali (nikoli kukali). | 
  | 
    
| Byl hic, tak prubnul flašku limonády a na nervy štrůdl. | 
| Bylo horko, tak zkusil láhev limonády a na uklidnění závin. | 
| Ty šraňky jsou kaput, proto Fric je zahaltovanej imrvére. | 
| Závory jsou rozbité, proto tam Fric stojí stále. | 
(yes)